在圖書館看到許多商管雜誌,一天到晚總是XX力、OO力的說個沒完,
原以為只有台灣人會無聊的每個月想新名詞折磨自己,
想不到剛剛就在ニュー速VIPブログ的一篇討論串,
發現日本也有”今年身につけたい〇〇力は?”這種活動 XD
(以下內容及圖片皆引述自ORICON STYLE)
…..新年がスタートし、飛躍の1年とするべくスキルアップや自分磨きを目標に掲げる人は多いのはず。
そこでORICON STYLEでは「今年こそ身につけたい“○○力”は?」という、
新年の目標に関する意識調査を実施。結果、総合1位には【語学力】が挙がった。しかし、
男女別で見ると女性は【女子力】がダントツで「いつまでも魅力的な女性でいたい」
(愛知県/30代/女性)と、今年も自分磨きに余念がないといえそうだ…..
…..総合1位の【語学力】は、「この先、嫌と言うほど必要になる」(宮城県/20代/男性)と世代・
性別を問わず英会話人気はいまだ高い。また2位には長引く不況の影響からか【経済力】が挙がり、
「失業中のためとにかく稼ぎたい」(京都府/40代/女性)と危機感を漂わせるコメントも届いた…..
…..そして【行動力】と【女子力】が同率で3位に登場。まず【行動力】には
「何かしなきゃと思っていても、いつもだらだらして先延ばしにしてしまうから」(東京都/40代/女性)
と自戒を込め“有言実行”を目指すポジティブな意見が多く見られた。
同様に【女子力】も「プラスのオーラを発せられる素敵な女性になりたい」(神奈川県/20代/女性)
や「30歳になるので女性として内面も外見も素敵になりたい」(北海道/30代/女性)と、
女性たちの活気に満ちた向上心が垣間見える…..
…..
以下為總排名列表:
看完這篇報導,Norman的反應居然和ニュー速VIPブログ那群VIPPER一模一樣:
……….女子力って何だ!?
看來不只有我看不懂,連他們自己講日文的,也一堆人不曉得這是什麼東西!
台灣的商管雜誌真該學學,造那種一看就懂的淺顯名詞怎麼唬的了人呢
於是討論串底下就開始流傳各種腦內補完的解釋 XD
“女子力って何?マンコ絞める特訓か何かか?“
“女子力って水商売能力のこと?“
“女子力って原子力の親戚か何かか?“
“女子力ってなによ?オーラみたいな物か“
一直到了討論串後面,才有人查到”女子力”這詞真正的意思:
“女性が美しくなりたいと願い、行動する力。
美容・ダイエット・ファッションにとどまらず、キャリアや恋愛など多岐にわたる。“
這、這明明就已經是女性天生之常駐能力了不是嗎!?
害一堆人看不懂,講的原來不過如此…..這有啥好報導的啊(翻桌)
我還以為所謂的”女性力”,是指ジェイソンさん這種:
(誤很大)
日本也非常喜歡創造商業流行語,說起來還比台灣要早這樣。
反正日本欠缺創造性破壞(實質社會經濟演替)的程度不下台灣,這種情況下嘴砲就會越打越響。只是他們有匠人傳統,所以還有很多個人性的創新。不像士大夫遺毒始終未除還日益惡化的台灣,沒有搬得上檯面的東西。
>>日本也非常喜歡創造商業流行語,說起來還比台灣要早這樣
>>>只是他們有匠人傳統,所以還有很多個人性的創新
的確如此,但我一開始是訝異在他們居然也會同某雜誌一般,
將OO力之流的用語搬上檯面,和一直以來所認為,
日本佬瞎掰也掰的很用心之傳統(?)大相庭徑…..當然看完第一段,
就發現他們果然名詞創的挺別具一格,幾乎沒人看的懂 ww
從數年前的IQ、EQ,前幾年的電腦能力、英語能力,
去年紅過的"企劃力"、"溝通力"和"協調力";前幾天又看到了求職必備再多了個"領導力",
而到下一頁,什麼第二外語、雙專長或三專長是基礎云云又映入眼簾,
"π型人"及"非型人"這些聽了活像外星人的炒作名詞,更是近來的常客.
瞥過幾個月前的某天O雜誌,竟又新發現了"情搜力"……唉,要是再添個"性能力",
台灣人乾脆別做上班族,全部去當007算了 XD
題外,便當已在您那邊以私密訊息傳送.